Культурное наследие Севера в цифре.

говой линией и другими обильными рыбными ресурсами, источником пи­ тания для всех. На сегодняшний день нет официальной статистики относительно коли­ чества квенов. По словам Пиа Лейн (Pia Lane)19, это может быть не менее 50 000. Хотя большинство квенов до сих пор живут в Северной Норвегии, они широко расселились по всей Норвегии, а также в США. В 1998 году народ квенов был признан одним из пяти национальных меньшинств в Норвегии. Однако следует отметить, что эта группа различается в своей самоиденти­ фикации. Некоторые предпочитают называть себя квенами, некоторые предпочитают быть норвежскими финнами. С 2011 года оба эти термина были полностью приняты. В 2005 году квенский язык получил статус языка меньшинств. Он принадлежит к прибалтийско-финской языковой семье и связан с фин­ ским, карельским и Меапкіеіі (язык в долине реки Торне), использовался публично до Второй мировой войны. Норвежские власти систематически с 1890-х годов проводили политику норвегилизации общества. Они хотели, чтобы квены были полностью ассимилированы в норвежское общество. Язык квенов рассматривался как фактор риска и инструмент укрепления культурных и политических связей с Финляндией, что могло привести к ок­ купации Финляндией норвежской территории. До 1930-х годов финский язык можно было использовать в качестве второго языка для учебных целей, но потом он был запрещен в школе. Родителей учили, что дома неблагора­ зумно разговаривать со своими детьми по-фински. Норвежский считался языком будущего, а финский и квенский языки мешали карьере и процве­ танию. Таким образом, поколения, родившиеся после 1950 года, потеряли родной язык своих родителей. 19 Lane, Pia Marit Johanne (2011). The Birth of the Kven Language in Norway: Emancipation through state recognition . International Journal o f the Sociology o f Language. ISSN 0165-2516. 2011(209), s 57- 74 114

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz