Обычная версия
Шрифт:
A+A+
Межбуквенный интервал:
+
Междустрочный интервал:
+
Фон:
Цвет текста:
Адрес: г.Мурманск, ул.Софьи Перовской, д.21А
Телефон для справок: (8152) 45-08-58
сегодня:10:00 - 20:00
завтра:12:00 - 20:00
Главная Новостная лентаВыставки

«Уголок полиглота»

«Уголок полиглота»

На выставке представлена художественная литература на разных языках. Среди них – английский и испанский, карельский и немецкий, нидерландский и норвежский, польский и португальский, сербский и турецкий, украинский и финский, французский и чешский, шведский и эсперанто!
У наших читателей есть возможность познакомиться в оригинале с повестью белорусского писателя Владимира Короткевича «Дикая охота короля Стаха», стихами испанского поэта Фредерико Гарсиа Лорки, «111 историями о Ходже Насреддине» на турецком, «Калевалой» на финском, рассказами Карела Чапека на чешском.
Если же вы только приступаете к изучению языков, для вас – книги-билингвы. «История любви полосатого Кота и сеньориты Ласточки» – «сказка для взрослых детей» бразильского писателя Жоржи Амаду. «Импресарио из Смирны» – пьеса итальянского драматурга Карло Гольдони. «Москва-Владивосток» – сборник рассказов французских писателей, путешествовавших по России на транссибирском экспрессе.
Параллельный русский перевод сопровождает и повесть-сказку Эрнста Теодора Амадея Гофмана «Щелкунчик и Мышиный король», и рассказы португальского автора Фернандо Пессоа, и стихи чилийского поэта Гонсало Рохаса.
Также можно прочесть произведения русских поэтов с переводом на другие языки: Александра Пушкина и Анну Ахматову, Осипа Мандельштама и Марину Цветаеву. Сборник «Миру нужно песенное слово...» представляет пятнадцать стихотворений Сергея Есенина в переводах на славянские языки.

Выставка работает в течение года в зале художественной литературы.

Поделиться статьей
Показать подразделы ⇒⇐ Скрыть подразделы
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 1 2 3 4