Библиотека как социальный институт сохранения и устойчивого развития культур и культурного самовыражения коренных народов Севера ("Library as a social institution for conservation and sustainable development of cultures and cultural expressions of the North indigenous peoples"): междунар. науч.-практ. конф., 20-23 ноября 2012 г. Мурманск: сб. материалов/ сост. Михайлова Е.Р., Иванова С.В. : редкол.: Синева Е.В. и др. – Мурманск: МГОУНБ, 2013. – 226 с.
124 вероисповедной сферы, нет. В данной работе для отбора религиозной лексики кильдинского диалекта саамского языка мы будем пользоваться определением религии, данным в энциклопедическом словаре «Религиоведение». К религиозной лексике мы будем относить слова, обозначающие: 1) религиозное сознание, основу которого составляет вера в существование «иного» мира, сверхъестественных сил (манна, оренда, хамигья) и существ (духи, Бог, боги, ангелы, черти, сатана и т.п.); 2) культ религиозный, обеспечивающий связь человека или общества людей со сверхъестественными силами и сущностями и поддерживающий у верующих религиозные чувства; 3) религиозные организации различного типа, объединение единоверцев, которые совместно отправляют культ, выполняют и претворяют в жизнь общие принципы поведения. Это связано с тем, что в нашей работе мы будем представлять не только христианскую, но и дохристианскую, древнюю религию саамов. С нашей точки зрения, данное определение с наибольшей полнотой отражает круг понятий, входящих в определение религии. Следовательно, под религиозной лексикой кильдинского диалекта саамского языка мы будем понимать ту часть лексики, которая обслуживает сферу религии (дохристианской и христианской) как духовную и практическую жизнь людей.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz