Литературные премии Германии
62 него «поощрительную» Литературную премию имени Адельберта фон Шамиссо ( Adelbert von Chamisso ), которой награждают в Германии писателей-иностранцев, пишущих по-немецки. В 2012 году она удостоилась Премии имени Ингеборг Бахман, которая считается одной из наиболее значительных наград в немецкоязычной литературе. Фабула романа такова. Славистка из Петербурга Марина приезжает в 2006 г. на литературный конгресс в Берлин, посвященный творчеству Даниила Хармса. Там она вновь, после двадцатилетней разлуки, встречает свою давнюю любовь - немца Андреаса, который в середине восьмидесятых учился по обмену в Ленинграде. Андреас (Андрюша, как его называет Марина) был женат, развелся и спустя двадцать лет делает героине предложение. Она вспоминает их прогулки по льду скованной морозом Невы и рефлектирует. История Петербурга–Петрограда– Ленинграда–Петербурга переплетается с личной, интимной историей героини, в образе которой явно проглядывают автобиографические черты, что также типично для подобных романов, выходящих сейчас на Западе. В общем, мелодраматизма в романе хватает, но все же литература превалирует. Хармс, Введенский, Ахматова, Бродский, Марина Цветаева, Бахтин, Набоков упоминаются и цитируются. Для интересующихся русской литературой немцев чтение романа «Нас переживут даже попугаи» особенно полезно: это не только хорошая книга, но вдобавок еще и книга с большим просветительским потенциалом. В Германии и других западноевропейских странах в последние несколько лет выходит немало книг, написанных, как правило, женщинами. Их авторы – недавние эмигрантки из бывшего СССР – описывают свою опять-таки недавнюю жизнь на недавней родине. Роман «Нас переживут даже попугаи» отличается от большинства подобных книг тем, что
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz