БИБ: библиотечно-информационный бюллетень N 26 / Мурм. гос. обл. универс. науч. б-ка ; [сост. Л. П. Петриченко ; редкол.: С.А. Медникова и др.]. – Мурманск : МГОУНБ, 2013. – 224 с. : ил., портр.
164 Октябрина Матрехина (Большакова) студентка института Дружбы народов БИБЛИОТЕЧНОЕ КРАЕВЕДЕНИЕ Краузе Н.М., зав. филиалом №1 МБУ «Ловозерская межпоселенческая библиотека» Пусть память хранит… «Каждый человек приходит на эту землю, чтобы исполнить своё предназначение. Одним это удаётся лучше, другим хуже. Об Октябрине Вороновой поэт Николай Доризо написал: «И она явилась Божьей милостью…». Почему же так возвышенно оценил он роль О. Вороновой? В далёком селе Чалмнэ Варрэ («Глаза леса») в 1934 году в саамской семье родилась эта тихая девочка со слабым здоровьем, склонная к задумчивости, чтобы исполнить своё предназначение: явить миру саамскую душу посредством саамского слова. И до, и после неё многие что-то рифмовали сами себе или своим детям, но она была первая, через кого саамская поэзия зазвучала в масштабах мира на саамском языке. Какой была её судьба? Обычной для того времени и того общества, в котором она жила. Школа в Чалмнэ Варрэ, интернат в Ловозере, Пединститут им. Герцена в Ленинграде, замужество. И всё это время душа молчала. Лишь оторвавшись от родины, уехав с мужем в чужие края, не смогла молчать - затосковала, запела, вспоминая всё, что копилось в душе долгие годы: детские воспоминания о Чалмнэ Варрэ, память о военных годах, когда всем было тяжело, даже детям, любовь к тундре - всё выплеснулось в стихах на родном языке. Судьба ломала её по-своему: распалась семья, выросли дети, пришло одиночество. Особенно тяжелое, потому что не в традициях саамских вдов и матерей жаловаться, лучше - как пишет Октябрина в своих стихах - выплакать всю боль «серым горам». Быть поэтом не просто. Другие люди прячут свои переживания, свою душу от посторонних глаз, а поэт обнажает свою перед всеми. В ответ – один смеётся, другой удивляется и только небольшая группа людей находит себе единомышленника в лице поэта. «Октябрина писала обо всём. Её поэтические сборники разных лет называются «Снежница», «Вольная птица», «Поле жизни», «Хочу остаться на земле». Воронова не увидела своего поэтического сборника на саамском языке «Ялла» («Жизнь»). Нам, русскоговорящим, её стихи подарил поэт – переводчик Владимир Смирнов, сумевший понять Октябрину.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz