БИБ: библиотечно-информационный бюллетень N 26 / Мурм. гос. обл. универс. науч. б-ка ; [сост. Л. П. Петриченко ; редкол.: С.А. Медникова и др.]. – Мурманск : МГОУНБ, 2013. – 224 с. : ил., портр.

200 – книжный город». Как это выглядит? Участники должны испечь из специального перечного теста композицию по заданной теме. В результате получается великолепно оформленная выставка, пахнущая ароматами, съедобная, чем и пользуются дети, которые съедают эту вкуснятину после праздника. Сама я была на открытии в 2011 году. Это совершенно необыкновенное действо! Дети поют рождественские песни, тут же рядом мамочки кормят грудью малышей, в то время как главный пограничный комиссар выступает перед собравшимися с такой речью, которая понятна даже самым маленьким, объясняя им, что же все-таки такое «граница» и какой разной она бывает. 2012 год – год 100-летия норвежского писателя Эгнера, год 60-летия библиотеки Сёр-Варангера. По просьбе Хильдур Эйкос мы подготовили к этим событиям кукольный спектакль по книге писателя «Приключения Ёлки-на- горке». Библиотекари центральной детской библиотеки имели большой успех у маленьких жителей Киркенеса. Эту сказку они повторяют и для наших детей. Конечно же, неповторимым стал литературный фестиваль «Язык», на который директора И.Н.Яковенко и меня пригласила библиотека Вадсё по просьбе Хильдур Эйкос. Там мы встретились с Евгением Гришковцом и многими писателями Норвегии и Швеции. Эти встречи стали незабываемыми. Обе наши библиотеки имеют общего партнёра по сотрудничеству, который нас объединяет – это заповедник «Пасвик». Проведена презентация книги «Птицы Пасвика», в тесном сотрудничестве организована передвижная выставка «Озеро Инари и река Паз на старинных картах» и получена возможность познакомить читателей с ведущим научным сотрудником института Наследия им. Д.С.Лихачёва, кандидатом военных наук С.А.Рябовым. Его выступление по теме «Российско-норвежское пограничье – объект историко-культурного природного наследия народов Арктического региона» было интересно как русским, так и норвежским читателям. В библиотеке коммуны Сёр-Варангер работают русские библиотекари: Нина Стримп и Зина Педерсен. С одной стороны, у нас несколько упал стимул совершенствоваться в знании языка, с другой - появились более широкие возможности для контактов. Мы стараемся внедрить в свою работу лучшее из норвежского опыта, их у нас поражает работа с детьми. Дети, читающие книги, а не сидящие у компьютера в библиотеке – это для норвежцев редкость. Коллеги благодарны нам за практическую помощь в комплектовании русской литературой. Объединяет нас одно – желание работать для читателей! В дни, посвященные 20-летию Баренц- региона, в библиотеке Киркенеса была организована выставка, посвященная этому событию. И частью её стали фотографии, рассказывающие о нашем сотрудничестве. Это дорогого стоит. *фото предоставлены автором Визит р усских библиотекарей в Сер-Варангер

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz