Анастасия Игоревна – российская детская писательница, прозаик, поэтесса, переводчик. Современный представитель жанра философской сказки. Член Союза писателей Москвы. Член гильдии «Мастера литературного перевода». Является лауреатом Международного Волошинского конкурса в номинации «Рукопись неопубликованной книги» (2014), дважды дипломантом международной детской литературной премии имени Владислава Петровича Крапивина (2014, 2018), победителем конкурсов Британского совета на лучший перевод английской поэзии (2015, 2017), лауреатом всероссийской премии на лучшее произведение для детей и юношества «Книгуру», победителем конкурсов Британского совета на лучший перевод английской поэзии (2015, 2017) и других. Является аспирантом Отдела литератур Европы и Америки новейшего времени Института мировой литературы имени Алексея Максимовича Горького Российской академии наук.
Автор научных работ по сравнительному литературоведению, сфера научных интересов – англоязычная поэзия, викторианская литература, художественный перевод. Собственные произведения и переводы Строкиной выходили в журналах «Октябрь», «Юность», «Новая Юность», «Новый Берег», «Дружба народов», «Нева», «Иностранная литература», «Стороны света» и других. Анастасия переводит поэзию и прозу с английского, итальянского, французского, датского языков. Книги автора несколько раз входили в топ-листы международной книжной ярмарки «Нон-фикшн».
Строкина участвовала во всероссийских и международных литературных фестивалях и конгрессах переводчиков: Неделе детской книги в Лондоне, Международных книжных ярмарках в Белграде, Франкфурте, Болонье, Подгорице, Астане, Москве, фестивале «Детские писатели вокруг «ДетГиза» и других.

